Вопрос о правильном написании — «загранпаспорт» или «заграничный паспорт» — возникает у многих, кто сталкивается с оформлением документов для поездок за рубеж. Оба варианта употребляются в речи, но есть нюансы.

Содержание

Вопрос о правильном написании — «загранпаспорт» или «заграничный паспорт» — возникает у многих, кто сталкивается с оформлением документов для поездок за рубеж. Оба варианта употребляются в речи, но есть нюансы.

Официальное название документа

Согласно законодательству РФ, правильное название документа — «заграничный паспорт». Это полная форма, которая используется в официальных документах, нормативных актах и бланках.

Употребление сокращенной формы

Слово «загранпаспорт» — это сокращенный, разговорный вариант. Оно широко распространено в повседневной речи, СМИ и даже в некоторых официальных источниках, но юридически корректным остается полное название.

Сравнительная таблица употребления

ФормаУпотребление
Заграничный паспортОфициальные документы, законы, бланки
ЗагранпаспортРазговорная речь, СМИ, неофициальные документы

Какой вариант использовать?

  • В деловой переписке и официальных заявлениях предпочтительно писать «заграничный паспорт».
  • В повседневном общении допустимо использовать сокращение «загранпаспорт».

Примеры правильного употребления

  1. «Для оформления визы требуется заграничный паспорт» (официальный стиль).
  2. «Не забудь взять загранпаспорт в поездку» (разговорный стиль).

Вывод

Оба варианта имеют право на существование, но выбор зависит от контекста. В официальных ситуациях используйте полное название, в неформальных — сокращенное.

Запомните, а то забудете

Другие статьи

Как узнать погашен ли платеж или кредит и прочее